期刊文献+

“易安体”翻译探微——宋词《声声慢》五种英译本的比较研究 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 诗歌翻译被认为是难度最大的翻译。本文拟从宋词《声声慢》及其五种译本入手,讨论"易安体"这一独特文体的翻译特色,集中考察以下两个具体问题:"易安体"有什么独具的特征?如何在英译中最大限度地体现和传达这些特征?本文试图在尝试观察、回答上述问题的同时,提出翻译活动中应注意的要素一二,以求教于大方之家。
作者 胡彬
出处 《高等函授学报(哲学社会科学版)》 2009年第2期42-44,47,共4页 Journal of Higher Correspondence Education(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部