摘要
"一(M)(N),又一(M)(N)"是一种不同于"一(M)(N)又一(M)(N)"的"韵律——结构"单位,并且相同的表层形式"一(M)(N),又一(M)(N)"可能蕴含不同的深层语义:第一类表"量或程度的增加";第二类多用于场景描写,表"状态"或"动态"义。这在一定程度上说明了汉语声气功能单位的包容性和层级性,即语法融合于修辞的性质。
"一 ( M ) ( N ), 又一 ( M ) ( N ) "is a -kind of structure of "rhythm-configuration" which is different from the structure of "一(M) (N)一(M) (N)". As its sub - layer, they have a different meaning in the deep layer although they own the same configuration in the surface layer. One denotes the augment of amount or extend, the other one primarily used in the description of things be viewed ; to a certain degree, Chinese is a kind of functional unit of "Sheng Qi" which is comprehensive and dimensional. This shows the characteristic of grammar fusing into rhetoric.
出处
《宜宾学院学报》
2009年第2期98-99,共2页
Journal of Yibin University
关键词
韵律结构
表层
深层
语法融于修辞
Rhythm -Configuration
Surface Layer and Deep Layer
Grammar Fusing into Rhetoric