期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译
被引量:
14
原文传递
导出
摘要
本文从中西方饮食文化在观念、烹饪方式、菜式命名上的差异入手,探讨了中餐菜单的翻译原则,提出了中餐菜单的翻译方法。
作者
袁晓红
唐丽霞
机构地区
长春师范学院
长春广播电视大学
出处
《吉林广播电视大学学报》
2009年第2期73-75,103,共4页
Journal of Jilin Radio and TV University
关键词
饮食文化
差异
菜单
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
10
共引文献
336
同被引文献
65
引证文献
14
二级引证文献
21
参考文献
10
1
李梦.
中式菜肴的英译方法和中国饮食文化[J]
.湖北广播电视大学学报,2007,27(3):94-96.
被引量:10
2
白薇.
中文菜单英译之我见[J]
.考试周刊,2007(10):30-31.
被引量:11
3
黄芳.
中餐菜单译法研究[J]
.中国科技翻译,2007,20(1):40-42.
被引量:55
4
周桥.
谈谈中餐菜名英译[J]
.电子科技大学学报(社科版),2006,8(S1):220-223.
被引量:9
5
王伟娟.
从目的论角度谈中餐菜单的翻译[J]
.高等继续教育学报,2006,25(S1):88-90.
被引量:11
6
黄蔷,王微萍.
浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化[J]
.江西科技师范学院学报,2006,1(2):111-114.
被引量:23
7
熊力游.
中华菜名功能与翻译处理[J]
.长沙大学学报,2004,18(3):87-89.
被引量:53
8
刘清波.
中式菜名英译的技巧和原则[J]
.中国科技翻译,2003,16(4):52-53.
被引量:134
9
朱晓媚.
浅释饮食文化中菜名的翻译技巧[J]
.河南职业技术师范学院学报,2002,30(1):72-74.
被引量:45
10
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
二级参考文献
25
1
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
2
黄承球.
中国菜谱英译初探[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),1997,22(2):90-95.
被引量:15
3
曾武英.
谈中餐菜单的英译方法[J]
.饭店现代化,2003,0(1):38-41.
被引量:8
4
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
5
刘瑄传.
菜肴英译与中国饮食文化[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2004,26(4):75-78.
被引量:26
6
刘密庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1990..
7
白靖宁.文化与锄泽[M].北京:中国社会科学出版社,1990..
8
梅方.中国饮食文化、原理、艺术[M].北京:中国建材工业出版社,1998..
9
陈原.语言与社会生活[M].生活、读者、新知三联书店,1988..
10
陈原.社会语言学[M].学林出版社,1992..
共引文献
336
1
尚春瑞.
目的论视角下天津特色小吃的英译探析[J]
.现代英语,2023(12):114-118.
2
张晓萌.
从功能目的论视角浅谈中餐菜名的翻译[J]
.现代英语,2020(20):91-93.
3
刘盛,胡维.
消费心理学视角下的湘菜菜名英译研究[J]
.现代英语,2020(3):94-96.
4
施璟,张锦(指导),赵玉莲,吕晓飞,陈加深.
河西走廊特色饮食名英译研究——以河西五市特色饮食为例[J]
.山东青年,2019,0(9):221-221.
5
张佳扬,肖玲.
浅谈中国菜名的英文翻译[J]
.山东青年,2019,0(2):205-206.
6
杨艳丽.
食用菌菜肴名称的翻译技巧[J]
.中国食用菌,2019,38(6):130-132.
被引量:1
7
周永红.
接受美学视阈下的湘菜翻译探讨[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(1):101-102.
被引量:5
8
吴洁.
中餐菜谱的翻译原则[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):59-61.
被引量:5
9
王丹.
中式菜肴翻译教学的实用性探讨[J]
.福建商业高等专科学校学报,2007(4):51-53.
被引量:2
10
杨竹芬.
中式菜肴文化英译探讨[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(10):45-50.
同被引文献
65
1
卞浩宇,高永晨.
论中西饮食文化的差异[J]
.南京林业大学学报(人文社会科学版),2004,4(2):49-53.
被引量:66
2
谭清.
餐饮英语教材建设应加大文化知识的融入[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(4):270-270.
被引量:2
3
张成国.
谈中文菜单的跨文化翻译[J]
.科技风,2008(1):175-177.
被引量:2
4
夏雨.
关于中菜名修辞色彩的翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2006,33(S1):152-153.
被引量:7
5
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
6
陈家基.
中式菜肴英译方法初探[J]
.中国翻译,1993(1):34-36.
被引量:35
7
刘增羽.
中式菜肴英译名亟须审定[J]
.中国翻译,1990(5):11-13.
被引量:34
8
衣莉.
菜谱翻译与饮食文化差异[J]
.民族翻译,2009(2):30-35.
被引量:9
9
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
10
刘瑄传.
菜肴英译与中国饮食文化[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2004,26(4):75-78.
被引量:26
引证文献
14
1
崔灵娟,胡波.
从目的论视角看中餐菜名的英译[J]
.沈阳大学学报,2010,22(6):42-44.
被引量:5
2
孔辰,赵玉闪.
目的论视角下菜名的英译策略[J]
.科技信息,2011(7):220-220.
被引量:1
3
李炯.
功能加忠诚理论指导下中文菜单的英译[J]
.晋城职业技术学院学报,2011,4(3):63-66.
4
张庆怡.
中西方饮食文化差异[J]
.魅力中国,2013(16):267-268.
5
赵淑娟.
论中餐菜单英译中的归化思想[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2013,28(5):17-20.
被引量:2
6
张赛妮.
中华饮食文化及中式菜谱英译[J]
.文史博览(理论),2013(9):15-16.
被引量:1
7
嵇丽娜.
刍议中西方饮食文化差异及其翻译[J]
.商丘职业技术学院学报,2014,13(4):87-88.
被引量:2
8
谭华.
中西饮食文化比较与中餐菜名翻译标准[J]
.黑龙江教育学院学报,2018,37(2):120-123.
被引量:6
9
杨石云.
浅谈餐饮英语教学中渗透中西饮食文化差异的改革[J]
.职业,2017,0(12):108-110.
被引量:2
10
戴铭.
中西菜单的差异与翻译[J]
.读天下,2016,0(10):111-111.
二级引证文献
21
1
路自然.
河南省小吃翻译及翻译教学研究[J]
.吉林省教育学院学报,2012,28(5):95-96.
被引量:3
2
张建英,罗杨.
云南昭通地方特色小吃与翻译策略[J]
.南宁职业技术学院学报,2012,17(6):9-11.
被引量:2
3
郭静.
生态翻译学视角下的陕西特色美食翻译研究[J]
.高教学刊,2015,1(20):260-261.
被引量:1
4
张建英,闵西鸿.
云南昭通“粑粑”小吃文化与翻译[J]
.南宁职业技术学院学报,2016,21(1):13-15.
被引量:1
5
张晓玲.
论中国菜名英译中的异化[J]
.小品文选刊(下),2017,0(7):262-263.
6
刘喜军,于艳英.
文化话语权视角下的中国典故菜名外宣[J]
.牡丹江大学学报,2017,26(10):124-126.
被引量:1
7
张铭.
基于目的论解读《公共服务领域英文译写规范》中餐英译趋势和策略[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2018(3):55-58.
被引量:3
8
汪槿,屈贵菊,徐柳,陈明倩.
文化传播视角下传统美食的菜名英译——以安徽特色美食为例[J]
.科技视界,2018(24):89-90.
被引量:1
9
付铃.
中西方烹饪文化比较研究[J]
.才智,2017,0(2):232-233.
10
卢允青,鲍芳.
从目的论看星巴克饮品名称的汉译策略[J]
.安徽文学(下半月),2018,0(11):112-113.
被引量:1
1
嵇丽娜.
刍议中西方饮食文化差异及其翻译[J]
.商丘职业技术学院学报,2014,13(4):87-88.
被引量:2
2
应铭华.
从巴斯奈特文化翻译理论的视角谈中餐菜单中菜名的英译方法[J]
.青岛职业技术学院学报,2014,27(2):50-53.
3
郭映雪.
中国鱼菜式翻译技巧探讨[J]
.连云港职业技术学院学报,2012,25(2):48-50.
被引量:2
4
吴丹.
从生态翻译学视域看中式菜名英译[J]
.长江大学学报(社会科学版),2015,38(2):90-92.
被引量:2
5
刘蕾.
浅谈中餐菜单的翻译[J]
.天津职业院校联合学报,2012,14(9):57-59.
6
顾红兵.
再谈中餐菜单的英译[J]
.常州工程职业技术学院学报,2011,0(2):65-71.
7
舒锦蓉.
谈当今中餐菜单翻译趋势及其可行性[J]
.湖北广播电视大学学报,2014,34(10):97-98.
被引量:2
8
宋建英.
中西方饮食文化差异与中餐菜肴名称的英译[J]
.太原大学学报,2013,14(4):74-76.
被引量:4
9
倪坤林,张继华.
浅谈菜名英译[J]
.四川烹饪高等专科学校学报,2001(3):48-48.
10
王斌传.
浅谈中餐菜单英译[J]
.井冈山师范学院学报,2005,26(1):46-48.
被引量:13
吉林广播电视大学学报
2009年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部