期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀》出版
下载PDF
职称材料
导出
摘要
我院范武邱教授的专著《汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀》前不久由湖南人民出版社出版。该书尝试从美学层面对模糊语言进行界定,指出模糊语言是指语言表达中的语义外延的不确定性和内涵虚华性。总体来看,其手法是在横组合上对普遍语言规律的颠覆,在纵聚合上对生活话语的陌生化。
出处
《外语与翻译》
2009年第1期76-76,共1页
Foreign Languages and Translation
关键词
湖南人民出版社
模糊语言
翻译过程
磨蚀
美感
语言表达
语言规律
横组合
分类号
H030 [语言文字—语言学]
G236 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘郑.
汉诗数字意象翻译之模糊美感解析[J]
.牡丹江教育学院学报,2009(3):41-42.
2
“湖南方言系列丛书”即将出版[J]
.方言,2010,32(2):155-155.
3
夏青.
虚词“既”的两种易被忽视的用法[J]
.辞书研究,2007(1):145-146.
被引量:1
4
张宏丽.
论俄语委婉语的模糊性[J]
.学术交流,2012(5):153-155.
被引量:2
5
张福龙.
谈“亲”的语义外延[J]
.萍乡高等专科学校学报,2014,31(1):52-55.
6
《三湘译论》第六辑出版[J]
.外语与翻译,2007,14(3):23-23.
7
牛艳争.
文学作品中模糊语言的翻译研究[J]
.佳木斯职业学院学报,2015,31(10):360-361.
8
张晶晶.
浅析汉英翻译过程中模糊美感磨蚀的体现及成因[J]
.太原大学教育学院学报,2015,33(2):60-63.
9
探索语言规律 追求更高层次——“主持人语言”研讨会发言摘要[J]
.语言文字应用,1997(4):29-34.
被引量:2
10
丁国旗,范武邱,毛荣贵.
汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀——兼谈对中国角逐诺贝尔文学奖的启示[J]
.外语与外语教学,2005(10):40-44.
被引量:27
外语与翻译
2009年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部