期刊文献+

浅议接受美学指导下的新闻英语的翻译 被引量:1

English Translation from the Perspective of Reception Theory
下载PDF
导出
摘要 接受美学的产生在文学理论界引起了巨大的反响。这种理论以读者为中心,强调读者对文本的理解和阐释。接受美学作为一种美学思潮,其重视读者能动作用的主张对新闻翻译也有一定的启发和影响。 The Reception Aesthetics has brought great influence on literary theories. This theory centers on readers and emphasizes readers' understanding and interpretation of the original text. As one of the aesthetic trends, Reception Aesthetics pays much attention to the dynamic role of the readers and also has certain inspiration and influence in news translation.
作者 王晓锐
出处 《南通纺织职业技术学院学报》 2009年第1期52-54,共3页 Journal of Nantong Textile Vocational Technology college
关键词 接受美学 新闻英语 期待视野 翻译 reception aesthetics news English horizon of expectation translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

  • 1陈力丹.美学接受理论: 把重心移向读者[J].国际新闻界,1997,19(5):55-60. 被引量:28
  • 2普莱 郭宏安 译.批评意识[M].南昌:百花洲文艺出版社,1993.253.
  • 3李良荣.当前我国新闻改革的三大难题和路径选择—李良荣教授在南京师大新传院的演讲之一(2003年12月29日下午).[R/OL].http://xz. blogchina. com/64/2004-01-04/6457. html,[2004-01-04].
  • 4李思屈.霍尔传播模式与接受美学[J].西南民族学院学报(哲学社会科学版),2001,22(6):193-198. 被引量:7

共引文献22

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部