摘要
2009年3月23日,搜狐IT从消息人士处独家获悉,腾讯已经以400万~500万美元的价格收购生活搜索网站爱帮网。消息人士还透露微软也参与了爱帮网的投资,投资在今年年初已经敲定。业内人士分析,金融危机来临,很多创业企业的估值下降,而腾讯手握大量现金,在这一时机收购一些有技术但短期内没有突破的创业公司非常合适。根据腾讯公布的Q4财报,截至2008年12月31日,腾讯拥有的现金、现金等价物及短期投资约为人民币51.286亿元。而就在3月20日,搜狐IT从可靠消息人士处获悉,腾讯业已收购知名的手机输入法A4输入法。收购爱帮网也有可能给腾讯的搜索技术带来益处。在此之前,由于面临百度、谷歌两大巨头的挑战,腾讯搜索引擎搜搜的市场开拓乏力,通过收购爱帮网,腾讯的搜索引擎技术或会带来优化。
Hearing ‘Brother Ma’, even if your first reaction is a picture of the game ‘JiangHu Legend’, but you’ll never feel strange to the chatting tool ‘QQ’, which almost becomes the alias of small penguin. The ‘JiangHu Legend’ and the small penguin (cute and shy) were mixed together by a man, and the man is HuaTeng Ma. In the interview, HuaTeng Ma said he was most interested in the topic ‘financial crisis’. Tencent’s achievement is the reason. In 2008, the global economy was influenced by fi- nancial turmoil, however Tencent still achieved strong growth in the field of China's Internet, ranking first on market value, earnings and profit, and became the largest business group across media, entertainment, business and communication of China Internet Although ‘winter theory’ is spreading everywhere, the shift seems to come unexpectedly: even if it’s not surprising, but fast enough as happened during a night. Nevertheless, Tencent penguin is still running toward the longing of spring. After all, the vital- ity of ‘A sudden evening breeze brings thousands of pear tree blooms’ is only left to people who dare to expect. Penguin, ‘small’ though, has its own way of defending ‘coldness’.
出处
《科技创业》
2009年第4期36-38,40-42,44,45,共8页