期刊文献+

英汉词汇信息量对比研究 被引量:2

A Contrastive Analysis of the Information of Chinese and English Vocabulary
下载PDF
导出
摘要 语言是交际的工具,是信息得以交流和传播,文明得以继承和发展的载体。因此,了解英汉两种语言词汇信息量的大小对于把握两种语言的特点具有相当重要的意义。文章对英语和汉语两种语言的各种文体的语篇进行对比分析,澄清一些误识,进一步探讨造成英汉词汇信息量大小差别的原因。 language is the tool of communication, and the carrier of information and civilization. So exploring which one contains more information, the Chinese character or the English word, is of great importance for us to understand the characteristics of the two languanges. In this paper, through the anaysis of different types of texts, the author will figure out which one contains more information and explore the reasons for it.
出处 《东华理工大学学报(社会科学版)》 2009年第1期45-49,共5页 Journal of East China University of Technology(Social Science)
关键词 英语 汉语 词汇信息量 对比 English language Chinese language information of vocabulary contrastive analysis
  • 相关文献

参考文献1

共引文献102

同被引文献16

  • 1康俊生.FDA对进口具有辐射电子产品的要求及应对措施(下)[J].信息技术与标准化,2006(8):57-59. 被引量:1
  • 2王文斌.隐喻性词义的生成和演变[J].外语与外语教学,2007(4):13-17. 被引量:121
  • 3汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
  • 4Britannica Company. Merriam-Webster' s Collegiate Dictionary [M]. Illinois: Merriam-Webster Inc. , 2008:768.
  • 5Dalgish, G. M. Random House Website' s Advanced English Dictionary [ M ]. New York: Random House, 2010:460.
  • 6Wordsworth Editions Limited. Concise English Dictionary [M]. London: Wordsworth Edition Limited, 2007:540.
  • 7斯塔尔&克奇里.英文缩略语词典[M].北京:知识产权出版社.2006:1191.
  • 8McDonald' s Corporation. Guidelines and Restrictions for the Use of McDonald's Trademarks and Logos [EB/OL]. [2011-09-16]. http://www. aboutmcdonalds. com/mcd/ newsroom/image and_video library/image_gallery_terms_and_conditions.html.
  • 9Lentine, G. & R. W. Shuy. Mc-: Meaning in the Marketplace [J]. American Speech, 1990 (65): 349-366.
  • 10Yah, D. & A. K. K. Chan. Are McNoodles and McDonald's Kinship Connected? [J]. Advances in Consumer Research, 2008 (35): 341-347.

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部