期刊文献+

生之痛——美国悲剧三家在我国的传播

原文传递
导出
摘要 引子林纾翻译的《茶花女》和《黑奴吁天录》出版之后不胫而走,一九○七年在东京留学的中国青年用"春柳社"的名义上演了这两出话剧。若是从那时算起,我国的话剧已有百年历史。二十二年之后,尤金·奥尼尔(一八八八—一九五三)来到中国。他是继萧伯纳之后来我国的又一位戏剧大师。从那之后。
作者 史国强 韩喆
出处 《西部(新文学)(上)》 2007年第8期61-71,共11页 WEST
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献9

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部