期刊文献+

翻译中的异化与优化

下载PDF
导出
摘要 翻译作为沟通两种不同文化的桥梁,在跨文化交流中起着不可或缺的重要作用。中国传统翻译理论强调译文的"忠实",而笔者认为,忠实仅是再创造的基础。若要做出完美的译文,还需要译者的审美能力和创新能力。因此,适度的异化并达到优化才是翻译的最佳境界。本文分析了译语的异化现象,澄清"信"与"雅"的关系问题,提出异化并达到优化的翻译理念。
作者 王玉清
机构地区 菏泽学院外语系
出处 《牡丹江大学学报》 2007年第7期134-135,共2页 Journal of Mudanjiang University
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献278

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部