期刊文献+

《葡萄牙十四行诗集》中“死亡”的模糊美

原文传递
导出
摘要 引言《葡萄牙十四行诗集》(Sonnets from Portuguese)出版于1850年,是英国文学史上的一朵奇葩。白朗宁夫人,十九世纪英国著名女诗人,十三岁便开始发表诗集,十五岁不幸骑马跌损了脊椎,从此抱病卧床二十四年。然而她三十九岁那年,结识了小她六岁的诗人Robert Brownong.在迟暮的岁月里赶上了早年的爱情。这份爱情使在病室中被禁锢了二十四年的她奇迹般地重新站了起来。1846年9月12日,巴莱特和白朗宁结婚。
作者 刘宝岩
出处 《教书育人(高教论坛)》 2007年第SA期80-82,共3页
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献5

  • 1许渊冲.谈唐诗的英译[J].中国翻译,1983(3):18-22. 被引量:65
  • 2[德]黑格尔(G·W·F·Hegel) 著,贺麟.小逻辑[M]商务印书馆,1980.
  • 3(英)莎士比亚(WilliamShakespeare)著,曹未风.马克白斯[M]新文艺出版社,1955.
  • 4中国翻译工作者协会《翻 译通讯》编辑部.翻译研究论文集[M]外语教学与研究出版社,1984.
  • 5韦忠才.论模糊美及其中介[J].贵州教育学院学报,2001,17(6):91-94. 被引量:5

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部