期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
再论翻译研究主体间性转向
下载PDF
职称材料
导出
摘要
主体性研究是翻译研究中的一个重要领域,引起了许多学者的关注和研究。主体间性是和主体性密切相关且本质不同的概念,是新近被引入到翻译研究中的一个热门话题。针对翻译研究由主体性向主体间性转向命题上存在的分歧,本文对涉及这一问题的相关方面做出了具体的分析。
作者
张义宏
机构地区
陕西师范大学外国语学院
出处
《吉林省教育学院学报》
2007年第10期26-28,共3页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词
翻译研究
范式
主体性
主体间性
译者中心论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
7
共引文献
699
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
刘小刚.
翻译研究真的要进行主体间性转向了吗?——兼与陈大亮先生商榷[J]
.外语研究,2006,23(5):72-74.
被引量:3
2
陈大亮.
翻译研究:从主体性向主体间性转向[J]
.中国翻译,2005,26(2):3-9.
被引量:189
3
杨春时.
论文学语言的主体间性[J]
.厦门大学学报(哲学社会科学版),2004,54(5):19-26.
被引量:33
4
许钧.
翻译的主体间性与视界融合[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):290-295.
被引量:188
5
王振林.
“主体间性”是个应该给予消解的无意义的概念吗?[J]
.华东师范大学学报(哲学社会科学版),2002,34(4):5-8.
被引量:12
6
郭湛.
论主体间性或交互主体性[J]
.中国人民大学学报,2001,15(3):32-38.
被引量:355
7
Theo Hermans.Translation in Systems. . 2004
二级参考文献
28
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
2
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:187
3
丰林.
语言革命与当代西方本文理论[J]
.天津社会科学,1998(4):82-89.
被引量:7
4
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:112
5
伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.
多元系统论[J]
.中国翻译,2002,23(4):19-25.
被引量:278
6
吕俊.
结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2001,23(6):8-11.
被引量:98
7
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
8
陈宏薇.
从“奈达现象”看中国翻译研究走向成熟[J]
.中国翻译,2001,23(6):46-49.
被引量:39
9
谢天振.
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J]
.中国翻译,2001,22(4):2-5.
被引量:145
10
郭湛.
论主体间性或交互主体性[J]
.中国人民大学学报,2001,15(3):32-38.
被引量:355
共引文献
699
1
李连杰,涟漪.
网络游戏中虚拟对象的获义、衍义与共义[J]
.中外文化与文论,2021(3):412-425.
2
谢秋山,杨旭.
垃圾分类政策缘何收效甚微?——基于1986—2019年中央政策文本的内容分析[J]
.中国公共政策评论,2021(2):53-75.
被引量:5
3
李彩霞,屠晨皓.
“再域”:移动社交媒体在移民社会融合中的作用分析——基于浙江宁波董村的田野调查[J]
.中国新闻传播研究,2022(5):250-265.
4
吴羽希.
从生态翻译学看散文英译中主体间性的实现——以《雨前》英译本比较研究为例[J]
.现代英语,2024(1):102-104.
5
姚少宝.
学术概念何以“出圈”——以“内卷化”的网络传播为例[J]
.青年记者,2022(21):59-61.
6
覃玉荣.
混合模式下高校课程思政师生主体间性探索[J]
.文化与传播,2022,11(3):58-66.
被引量:3
7
耿慧.
电影字幕俄译的翻译主体性:策略与方法——以《十二生肖》为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(6):87-88.
8
陈薇.
作为知识生产的国家话语:国际传播中的知识理性与主体性认同[J]
.南京社会科学,2021(9):110-119.
被引量:22
9
陈巍.
从工具理性走向交往理性——民事司法改革的逻辑转换[J]
.民事程序法研究,2021(1):15-30.
10
徐雪英.
严复翻译的译者主体性刍议[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):118-132.
被引量:1
1
刘小刚.
翻译研究真的要进行主体间性转向了吗?——兼与陈大亮先生商榷[J]
.外语研究,2006,23(5):72-74.
被引量:3
2
王建平.
从主体性到主体间性:翻译理论研究的新趋向[J]
.学术界,2006(1):274-276.
被引量:9
3
陈大亮.
翻译主体间性转向的再思考——兼答刘小刚先生[J]
.外语研究,2007(2):51-55.
被引量:12
4
陆恩.
以“译者为中心”的缘由[J]
.苏南科技开发,2007(8):82-84.
5
罗婷婷.
“主体间性”理论下的译者身份[J]
.井冈山医专学报,2006,13(3):63-64.
被引量:1
6
余蕾.
重识“善译”观的理论价值[J]
.池州学院学报,2011,25(5):111-114.
7
翟红梅,张德让.
译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2005,33(1):115-119.
被引量:11
8
陈大亮.
翻译研究:从主体性向主体间性转向[J]
.中国翻译,2005,26(2):3-9.
被引量:189
9
宋楠.
生态翻译学视域下的“译者中心”论思辩[J]
.开封教育学院学报,2016,36(4):73-75.
10
卢君.
译者中心论下美剧台词汉译之对等原则微探[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2011,12(1):63-65.
被引量:3
吉林省教育学院学报
2007年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部