期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
让人看不懂的电影译名
原文传递
导出
摘要
很多国产电影的英文译名实在让我费解,实在不知道他们是怎么翻译出来的,不过读来听听确实很有意思!1.《Farewell my concubine》——再见了,我的小老婆(这可是《霸王别姬》的英文译名)
出处
《男生女生(金版)》
2007年第7期24-24,共1页
关键词
英文译名
国产电影
翻译
实在
大话西游
灰姑娘
水浒传
十七年
灰烬
孙悟空
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
元淇.
有趣的中国电影片名英文译名(一)[J]
.小学教学设计(英语),2005(11):55-55.
2
笑死人的国语片英文翻译[J]
.文苑,2007(10):140-141.
3
林博.
从目的论看国产电影字幕中文化词的英译[J]
.北方文学(下),2013(5):124-125.
4
何燕.
国产电影英文片名的翻译策略研究[J]
.海外英语,2011(4X):148-149.
被引量:1
5
梁君.
功能目的论视角下的国产电影英译名[J]
.江苏教育学院学报(社会科学版),2010,26(6):114-116.
被引量:2
6
大话西游之禁“吃”国[J]
.天天爱学习(三年级),2009(8).
7
徐琴.
基于功能翻译理论的电影字幕翻译[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2008,10(5):137-139.
被引量:5
8
佚名.
大话西游台词之方言版[J]
.高中生(高考),2006(3):46-46.
9
雷萍莉.
由《天下无贼》看国产电影对白翻译[J]
.广东白云学院学刊,2005(2):109-114.
被引量:1
10
郭洪义.
灰、灰身、灰身塔[J]
.古汉语研究,2015(2):26-30.
男生女生(金版)
2007年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部