摘要
本文立足于诗歌是艺术的语言,人们对诗歌的感触是语言带给的这一原则,根据乔姆斯基的转换生成理论,结合实例分别从词汇歧义、句法歧义、语义歧义等几个方面来论述在英语诗歌中的语言歧义,并以此培养和提高人们对英语诗歌的审美意识和鉴赏力。
Based on the principle of that poetry is an artistic language and poetry brings people feelings,this paper,with the combination of theories and examples,intends to discuss the language ambiguity in English poetry from the following aspects:lexical ambiguity,syntactic and semantic ambiguity which will help cultivate people’s aesthetics and percipient to English poetry.
出处
《作家》
北大核心
2007年第12期162-164,共3页
Writer Magazine
关键词
歧义
语言
意义
诗歌
ambiguity,language,poetry,transformational-generative theory