原汁原味学英语(英文)
Writing and Speaking Native The F-word and Other Dangerous Translations
摘要
你可能还没有意识到自己的某些英文表达其实是很不妥的吧,如把一个外国人称作“foreigner”,或形容一个人很胖用“fat”。本期Jamie就要给你指出这些错误。
-
1Jamie Michael Kern.原汁原味学英语(9)(英文)[J].新东方英语(中英文版),2007,0(9):20-21.
-
2Jamie Michael Kern.原汁原味学英语(英文)[J].新东方英语(中英文版),2007,0(Z2):36-37.
-
3乔立清."Fat"的超炫用法[J].海外英语,2003(10).
-
4史峰岩.“胖”的委婉表达[J].阅读,2008(11):47-47.
-
5乐宇.请委婉地叫我“胖子”好吗[J].初中生世界(七年级),2012(7):27-27.
-
6Jamie Michael Kern.原汁原味学英语(英文)[J].新东方英语(中英文版),2007,0(10):19-21.
-
7史峰岩.英语中“胖”的委婉表达法[J].英语知识,2008(3):21-21.
-
8Jamie Michael Kern.原汁原味学英语(英文)[J].新东方英语(中英文版),2007,0(3):16-17.
-
9Jamie Michael Kern.原汁原味学英语(2)(英文)[J].新东方英语(中英文版),2006,0(12):18-19.
-
10Jamie Michael Kern.原汁原味学英语(13)(英文)[J].新东方英语(中英文版),2008,0(3):16-17.