期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
如何确定译本的风格
原文传递
导出
摘要
几乎所有语言都有着深厚的文化底蕴和悠久的历史渊源及鲜明的民族特色。译者不保证文本信息的完全传译,但对译本的反复推敲,精益求精以达到最大的忠实度并准确确定译本的风格是译者的责任。在整个翻译过程中,笔者认为确定译本的风格是首要的任务。杰克.
作者
何建珍
机构地区
湖南大学美雅国际教育学院
出处
《中国教师》
2007年第S1期149-150,共2页
Teacher’s Journal
关键词
译本
语言风格
翻译过程
文化底蕴
译者
民族特色
历史渊源
文本信息
确定
原文
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
Jack C.Richards,John Platt.Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics[]..2000
2
Francisco Sionil Jose.The God Stealer[]..1968
1
刘扬.
论文学作品翻译中形而上质的再现[J]
.外语教学,2010,31(5):98-101.
被引量:3
2
罗长斌.
论文学译者的责任和译本注释的质量——以《简·爱》的9个译本为例[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2016,33(6):46-53.
3
李秀霞.
浅谈新时期译者的责任[J]
.山东电力高等专科学校学报,2007,10(4):40-42.
4
王广文.
把握词语语境意义的几个步骤[J]
.语文世界(上旬刊),1997(9):46-47.
5
赵晓丽.
从哲学诠释学看翻译标准[J]
.义乌工商职业技术学院学报,2008,6(2):85-86.
6
王志虎.
《故都的秋》的情调美感解读[J]
.语文教学之友,2009,28(9):32-33.
7
刘冬玲.
从意译过程中翻译主体的能动性把握看译者的责任[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2010,26(12):49-50.
8
姜国权.
论商务汉语阅读课的教学策略[J]
.时代文学(下半月),2009,0(12):171-172.
被引量:1
9
孔德凌.
《毛诗传笺》中的文字训诂[J]
.兰州学刊,2007(9):201-204.
10
谢克强.
辽阔(组诗)[J]
.星星,2014,0(6):85-88.
中国教师
2007年 第S1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部