期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
西片译名中四字格的顺应模式阐释
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
四字格在西片译名中使用频繁,本文立足于顺应理论,并从文化语境和语言结构两个角度分析了这种四字格现象出现的必然性和合理性。
作者
胡文飞
机构地区
四川农业大学
出处
《电影评介》
北大核心
2007年第7期57-57,共1页
Movie Review
关键词
顺应论
四字格
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
7
同被引文献
12
1
陈海生.
英美电影片名翻译刍议[J]
.电影评介,2008(4).
被引量:1
2
黄秀红.
英语电影片名中译的文化意象重构与审美意义[J]
.电影评介,2006(9):58-59.
被引量:5
3
黄晓雄.
译制片片名四字格汉译的语言美化艺术[J]
.作家,2012(24):181-182.
被引量:1
4
郑丽君.
四字格的修辞特点与电影片名翻译[J]
.电影文学,2013(5):155-156.
被引量:5
5
吴爽.
从人名看翻译——电影片名中人名的翻译特点和方法[J]
.成都教育学院学报,2006,20(5):121-124.
被引量:16
6
孔莹.
浅谈美学表象要素在英语片名佳译中的体现[J]
.商场现代化,2007(02X):189-189.
被引量:1
7
周建川.
浅析电影片名翻译中的四字格现象[J]
.忻州师范学院学报,2007,23(3):64-65.
被引量:6
8
陈飞,袁文科.
试论电影片名翻译中汉语四字格的使用[J]
.电影评介,2009(4):59-59.
被引量:1
9
胡启好.
浅析译制片名翻译中的四字格现象[J]
.电影文学,2009(18):128-129.
被引量:2
10
杨萌萌.
电影四字组合式译名的顺应性研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(9):72-75.
被引量:2
引证文献
2
1
刘显才.
英语电影片名翻译的跨文化解读[J]
.电影文学,2009(2):136-137.
被引量:5
2
唐苏.
电影译名的汉语四字格现象探析[J]
.英语广场(学术研究),2015(5):128-129.
被引量:2
二级引证文献
7
1
张红敏,张弘.
电影名称翻译的基本原则及其误译[J]
.电影评介,2009(19):69-70.
被引量:7
2
李楠,刘金铃.
文化视域下的中美电影片名翻译[J]
.电影文学,2010(13):127-128.
被引量:6
3
哈斯铁尔·塔里哈提.
中西电影片名翻译体现的文化差异[J]
.青年作家,2015,0(2):37-38.
4
钱叶萍,陆孙男.
内地和港台英文电影片名汉译探究[J]
.长春大学学报,2015,25(11):53-57.
被引量:2
5
温舒.
两岸三地英文电影汉语译名对比分析研究[J]
.滁州职业技术学院学报,2019,18(4):31-35.
6
黄纪云.
新时代中国主旋律电影片名译法探析[J]
.现代英语,2022(13):33-36.
7
陈莹莹,魏宇.
四字格在电影片名翻译中的使用——以近五年英文影片汉译片名为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(4):21-24.
1
赫蓉蓉.
网络体育英语情景教学模式阐释[J]
.山东外语教学,2008,29(3):79-82.
被引量:3
2
张立.
语域分析与翻译研究[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2007,16(2):128-132.
被引量:1
3
黄雪梅.
留学生汉字文化认同机制及教学模式阐释[J]
.国际汉语学报,2015,6(1):249-258.
被引量:2
4
吴颖颖,王青梅.
汉英“形反义近”词对现象的对比研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(10):123-126.
电影评介
2007年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部