摘要
The paper regards young adult literature (YAL) as a dissolved-point between localization and globalization of English teaching, and discusses (1) whether the western YAL teaching theories, methods and teaching materials accord with Chinese actual situation well or not, (2) if YAL reading is an effective way for creating life-long readers, and (3) why and how to teach YAL. Based on YAL learning and teaching practice, the author uses Soter's YAL theories and alternative approaches, try to clarify three relationships: YA-YAL; adult literature-YAL-children's literature; classics-YAL balance. And put forward three ways for books selection and three reading patterns to YAL teaching.
20世纪70年代,青少年文学开始走进西方英语课堂并逐渐成为一种重要的课程资源。30多年来,青少年文学在英语教学领域一直扮演着重要角色。不仅培养了大批的读者,也造就了众多学者和理论家。本文将青少年文学作为英语教学"本土化"与"全球化"接轨的一个溶点,从理论上、实践上论证了将西方青少年文学教学理念、内容和方法引进中国英语课堂的必要性与可行性。阐明了青少年与青少年文学的关系;澄清了成人文学、青少年文学与儿童文学之间的界线;以及经典文学和青少年文学在英语教学中的平衡问题。并根据青少年文学在国内外的发展现状,借鉴萨特尔的新文学理论和选择法,结合作者的青少年文学教学实践,进行中西英语课堂教学对比和个案分析,提出了三种文本的选择方法、三种文本的阅读模式。作者认为青少年文学确是培养终身读者的一条有效途径。