期刊文献+

中国大学校名英译的现状及其分析 被引量:1

The Current Situation and Analysis of the English Translations of Chinese College Names
下载PDF
导出
摘要 本文从中国大学的英译名称现状入手,列举了几个值得关注的现象并分析其原因。作者认为,从译名规范性的要求来看,我们应该避免把大学名称中相同的部分翻译成不同的结果。但是,也应该坚持具体情况具体对待的原则,让某些大学维持其特色,特别是其约定俗成的英文名称。 Beginning with introducing the current situation of the English translations of Chinese college names by listing some remarkable phenomena and analyzing the causes,this article emphasizes the practice of different targets for the same sources in translating Chinese college names should be avoided.Meanwhile,some established translations should be kept.
作者 余新兵
出处 《西安外事学院学报》 2006年第3期82-85,共4页
关键词 大学校名英译 拼音 威妥玛式拼音 师范大学 中南 English translations of Chinese College names pinyin Wade Giles spelling system normal university Zhongnan
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献2

共引文献26

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部