摘要
以现代哲学阐释学为指导的对话视角不仅能使译学研究摆脱目前的困境,而且有助于翻译学的建立,使其成为一门独立的学科。
The purpose of this paper is to find out the best perspective that is able to combine all existing perspectives of translation studies that either repel each other or have a limited angle of view in order to make a breakthrough in translatology. By reviewing and analyzing the numerous perspectives, the author points out that 'dialog ue' perspect ive based on modern hermeneutics is the best one, which can not only play an important role in combining all kinds of perspectives and ridding translation studies of their current predicament but also help to establish translatology into an independent discipline.
出处
《中国外语》
2006年第3期67-71,共5页
Foreign Languages in China
关键词
视角
翻译研究
译学
对话
perspective
translation studies
translatology
dialogue