期刊文献+

壮族民间抒情长歌《嘹歌》的抢救、翻译与研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《嘹歌》是中国最长的民间抒情长歌,是壮族的民间文化瑰宝。文章探索了《嘹歌》的采录翻译史和研究史,评介了诸家的论点。与彝族、傈僳族、侗族的民间抒情长诗,壮族的《达稳之歌》、《特华之歌》等抒情长诗相比较,论证《嘹歌》的抒情长诗特点,批评了“叙事长诗说”、“史诗说”、“文人之作流入民间说”。论证《嘹歌》之抢救与田野考察民间传唱《嘹歌》的民俗环境和民俗文化特点。探索壮语民歌汉译的“信、达、雅”和“达意传神”、“保持原民歌的诗意”等主张。
作者 过伟
机构地区 广西师范学院
出处 《贺州学院学报》 2006年第4期36-42,68,共8页 Journal of Hezhou University
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部