期刊文献+

从委婉语的交际功能看英汉文化交叉点

On the cross points of English and Chinese culture from the view of the communicative function of euphemism
下载PDF
导出
摘要 委婉语因为其特殊的“润滑”作用,在各国语言中都起着不可轻视的作用。本文从委婉语的三个交际功能:避讳功能、礼貌功能和掩饰功能分别阐述英汉文化的相似性。 Euphemism serves as a bridge and plays a very important role in intercultural communication.Thie article illustrates the similarities of the two cultures from the function of euphemism.
作者 周健
出处 《吉林工程技术师范学院学报》 2006年第4期57-58,共2页 Journal of Jilin Engineering Normal University
关键词 委婉语 避讳 礼貌 掩饰 交际 euphemism taboo politeness concealment communication
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部