期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对话理论翻译观对汉-英翻译的启示
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在目前哲学的语言论转向与文化转型期,应采取新的以对话理论为指导的翻译观。在新的翻译观的指导下,汉英翻译应充分体现两种语言文化的对话和交流,讲求异化、归化策略的适度杂合,为汉语语言文化成为强势语言文化做出努力。
作者
胡敏文
杨寿康
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2005年第1期167-169,共3页
Journal of Changsha Railway University
关键词
哲学的语言论转向
文化转型期
对话理论翻译观
归化、异化的适度杂合
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
6
共引文献
28
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
姚小平.
洪堡特与人类语言学[J]
.外语教学与研究,2005,37(2):116-118.
被引量:29
2
(德)汉斯-格奥尔格·加达默尔(Hans-GeorgGadamer)著,夏镇平,宋建平.哲学解释学[M]上海译文出版社,2004.
3
张柏然,许钧.面向世纪的译学研究[M]商务印书馆,2002.
4
吕俊.跨越文化障碍——巴比塔的重建[M]东南大学出版社,2001.
5
平洪,张国扬.英语习语与英美文化[M]外语教学与研究出版社,2000.
6
(德)加达默尔(Hans-GeorgGadamer)著,夏镇平,宋建平.哲学解释学[M]上海译文出版社,1994.
二级参考文献
6
1
洪堡特.比较人类学规划[A]..洪堡特论教育和语言文集)[C].Paderborn, Ferdinand Schoeningh,1797..
2
洪堡特.《普通语言学论纲》[A].姚小平译.《洪堡特语言哲学文集》[C].长沙:湖南教育出版社,2001年..
3
洪堡特.《论人类语言结构的差异》[M].姚译.《洪堡特语言哲学文集》[C].,1829..
4
洪堡特.《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》,姚小平译[M].商务印书馆,1997年.1836.
5
姚小平.亚历山大·冯·洪堡美洲归来二百年[N].《中华读书报》,2004年11月10日20版.
6
Foley, W. A. 1997. Anthropological Linguistics: An introduction [M]. Blackwell Publishers Ltd. (Beijing: FLTRP. 2001.).
共引文献
28
1
付宁.
中式英语的哲学溯源[J]
.山西师大学报(社会科学版),2007,34(S1):112-113.
被引量:7
2
张保霞.
早期西方语言学流派概述[J]
.西部法学评论,2007(1):101-103.
3
师彦灵.
英汉习语与英语教学[J]
.社科纵横,2005,20(6):251-254.
被引量:4
4
张娟.
洪堡特的语言哲学观评析——读《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):13-14.
5
徐海铭.
美国人类语言学研究范式的更替及其主要特征——美国语言学思想史研究之一[J]
.外语学刊,2005(1):24-32.
被引量:1
6
夏贵清.
文学翻译作品与文学原创的关系[J]
.黔东南民族师范高等专科学校学报,2005,23(1):53-55.
7
施光,辛斌.
语言·思维·认知——再论沃尔夫假说[J]
.四川外语学院学报,2007,23(1):102-106.
被引量:29
8
万迪军,胡新颖.
英语国家姓名习俗特点及其文学作品中音译探讨[J]
.科技信息,2007(27):174-176.
被引量:1
9
王艳伟.
洪堡特与认知语言学——语言世界观与语言体验论之比较[J]
.十堰职业技术学院学报,2008,21(6):87-89.
10
林有苗.
论我国新一轮语言普查的多重科学意义[J]
.池州学院学报,2009,23(1):80-83.
被引量:2
1
吕俊.
哲学的语言论转向对翻译研究的启示[J]
.外国语,2000,23(5):49-54.
被引量:89
2
李建平.
《辞源》(第三版)释义斠补八题[J]
.汉字文化,2016(5):66-68.
3
廖七一.
译耶?作耶?——胡适译诗与翻译的历史界定[J]
.外语学刊,2004(6):106-110.
被引量:8
4
林娜.
中国文化转型期的翻译活动[J]
.周口师范学院学报,2007,24(4):50-52.
5
胡敏文.
从解释学、对话理论和权力话语谈文学译文的杂合[J]
.外国语,2005,28(2):76-80.
被引量:8
6
罗建军.
西方文学批评中的文化转向[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2008(2):123-124.
7
谢华.
哲学的语言论转向与汉语审美功能的再认识[J]
.江西社会科学,2002,22(9):91-93.
被引量:1
8
丰林.
语言革命与当代西方本文理论[J]
.天津社会科学,1998(4):82-89.
被引量:7
9
李朝东.
语言论转向与哲学解释学[J]
.西北师大学报(社会科学版),1996,33(2):13-17.
被引量:6
10
张艳丰.
从二元到多元——后现代主义对翻译主体性的解读[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),2006,29(3):108-111.
被引量:3
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2005年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部