期刊文献+

沟通的艺术——中国外交官谈与英语国家人士交流经验 留意语言文字中的陈词滥调(二)

原文传递
导出
摘要 在英语运用中什么是判断 clichés(陈词滥调)的依据呢?1989年出版的《韦氏英语用法词典》认为个人的感受是关键。如果有一个词或成语你听了又听,最后听腻了,听烦了,这个词或成语就成了 cliché。然而对于英语非母语的我们来说,这种"个人的感受"是非常不足的,不敏感的,在这种情况下 Betty Kirk-patrick 编著的 Dictionary of Clichés 就更有参考价值了。Kirkpatrick 的字典将 clichés 分为11大类。
作者 段津
出处 《英语沙龙(高中)》 2005年第7期44-44,共1页

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部