期刊文献+

翻译规范理论之于翻译活动的解释力

On the Explicability of Translation Norms on Translating Activity
下载PDF
导出
摘要 本文主要依据切斯特曼的理论,探讨了翻译活动中翻译规范起作用的表现形式。在翻译活动中,翻译规范不仅制约译者对翻译过程的主体性运作,还影响人们对翻译产品的认识和评价。翻译规范理论解释了不少长期困扰我们、又得不到很好解释的翻译现象。 On the basis of Chesterman's theory of translation norms,this paper explores the explicability of translation norms on translation activity from two main respects: translators' subjectivity in translating process and the appraisal of the translation products.Chesterman's theory of translation norms is helpful in explaining some confusing problems in translation.
作者 武卫青
机构地区 南京师范大学
出处 《牡丹江教育学院学报》 2005年第6期33-34,38,共3页 Journal of Mudanjiang College of Education
关键词 翻译规范 译者主体性 翻译作品 评价 translation norms translators' subjectivity translating products appraisal
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献53

  • 1傅勇林.翻译规范与文化限制:图瑞对传统语言学与文学藩篱的超越[J].外语研究,2001,18(1):68-70. 被引量:27
  • 2赵宁.Gideon Toury翻译规范论介绍[J].外语教学与研究,2001,33(3):216-219. 被引量:72
  • 3Snell-Hornby, Mary. Translation Studies. An Integrated Approach [M]. Amsterdam: John Benjamins, 1995.
  • 4Catford, J C A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics [M].London: Oxford University, 1965.
  • 5Lambert, Jose. Translation, systems, and research: The contribution of polysystem studies to translation studies [J]. TTR, 1995, (1): 105-52.
  • 6Chesterman, Andrew. From "is" to "Ought": laws, norms and strategies in translation studies[J].Target, 1993, (5):1-20.
  • 7Chesterman, Andrew. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory [M].Amsterdam: John Benjamins, 1997.
  • 8Dawkins, Richard. The Selfish Gene [M]. Oxford:Oxford University Press, 1976.
  • 9Bartsch, Renate. Norms of Language [M].London: Longman, 1987.
  • 10Nida, Eugene'A. & Taber, Charles R. The Theoryand Practice of Translation [M]. Leiden: E J Brill, 1969.

共引文献207

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部