期刊文献+

略谈词语的内涵与中西方文化的差异

A Brief Discussion on Connotation of Words and Differences between Chinese and Western Cultures
下载PDF
导出
摘要 我们在阅读英文原著时,如果直接按字面意思翻译,有时可能会产生误解和迷惑。字面意思相同的词语,在不同的文化中,可能会有不同的联想和象征。本文拟通过对词语内涵的探讨,剖析中西方文化的差异。 When reading the original works in English,we will get confused if we merely understand the literal meaning,because words having the same literal meaning may have different associations and symbols in different cultures.This article analyses differences between Chinese and Western culture by discussing connotation of words.
作者 席海燕
机构地区 渭南师范学院
出处 《牡丹江教育学院学报》 2005年第5期21-,25,共2页 Journal of Mudanjiang College of Education
关键词 中西方文化的差异 内涵 引伸 联想 differences between Chinese and Western cultures connotation figurative meaning associations
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部