期刊文献+

Antimetabole:交叉配语法 被引量:1

原文传递
导出
摘要 英语修辞格中的antimetabole( )一词在中文中似乎还未有对应的译文,原因是它与交错配列法(chiasmus)极其相似,人们几乎完全可以把它归类于交错配列法,孰不知这二者之间还是有一定的区别。交错配列法一般是指句中平行结构的前后倒置,主要是形式上的相似,可表示为"从A-B至B’-A’"
作者 达彩玲
出处 《当代外语研究》 2004年第11期41-43,共3页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部