期刊文献+

英汉方位概念差异及其相关事物文化内涵的理解与翻译

下载PDF
导出
摘要 由于英汉民族所处的地理位置不同 ,文化背景、民族思维和语言表达习惯存在着差异 ,两个民族在方位概念及其相关事物文化内涵的认识和理解上是存在着一定差异的。如果不了解这些差异 ,在跨文化交际翻译中 ,就有可能造成误译、错译。因此 ,深入对这方面的研究是很有必要的。
作者 司继涛
出处 《百色学院学报》 2004年第5期46-50,共5页 JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

  • 1罗汉民.气候学[M].北京:气象出版社,1980..
  • 2吉林师范大学地理学等合编,世界自然地理[M].北京:高等教育出版社出版,1983.
  • 3[英]麦肯奇,L@威斯特伍德著,Background To The U.k(英国背景)刘文昌史景文合译[M].北京:光明日报社出版,1994.
  • 4钱歌川.翻译的基本知识,[M].湖南:湖南科学技术出版社,1984.
  • 5王实甫.西厢记,[M].王季思校注.上海:上海古籍出版社出版,1981.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部