期刊文献+

网络聊天室中的"中-英"语码转换现象研究 被引量:1

Chinese-English code switching in chat Room of computer - mediated discourse
下载PDF
导出
摘要 网络会话中所使用的语言是一种特殊的语言变体,和我们在日常面对面交际中使用的语言存在着一定的差距。"中英"语码转换现象是网络会话语言中一种独特的语言现象。本文从Jef Verschueren的语用顺应理论的角度对网络聊天室中存在的"中英"语码转换现象进行探讨,阐述其发生的原因、社会语用功能及其与发生在面对面交际中的语码转换现象的语言特性的不同。 Language used in Computer-Mediated Discourse (CMD) is a specific variety which is quite different from our daily language used in face-to-face communication. Chinese-English Code-Switching (CS) is among the inimitable phenomena of CMD language. This paper discusses this phenomenon in chat room of CMD from the angle of Jef Verschueren's pragmatic theory of adaptation, and expounds its forming causes, social pragmatic functions and its language feature difference from face-to-face communication in real conditions.
作者 韦娟
出处 《梧州学院学报》 2004年第4期49-52,共4页 Journal of Wuzhou University
关键词 网络会话 网络聊天室 语码转换 顺应理论 computer-mediated discourse chat room code-switching theory of adaptation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献22

  • 1许朝阳.语码转换的社会功能与心理[J].外国语文,1999,24(2):57-60. 被引量:51
  • 2阳志清.论书面语语码转换[J].现代外语,1992,15(1):1-6. 被引量:36
  • 3何自然,于国栋.语码转换研究述评[J].现代外语,2001,24(1):85-95. 被引量:296
  • 4Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.
  • 5Blakemore, D. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Basil Blackwell.
  • 6Cole, P., ed. 1981. Radical Pragmatics. New York: Academic Press.
  • 7Collins. 1987. Collins COBUILD English Language Dictionary (CCELD). London and Glasgow: Collins.
  • 8Grice, P. 1975. Logic and conversation. In P. Cole and J. Morgan, eds., Syntax and Semantics Vol.3,Speech Acts. 41-58. New York: Academic Press.
  • 9Grundy, P. 1999. Doing Pragmatics. London: Arnold.
  • 10Haberland, H. and J. Mey. 1977. Editorial: linguistics and pragmatics. Journal of Pragmatics 1:1-12.

共引文献302

同被引文献13

  • 1黄国文.方式原则与粤——英语码转换[J].现代外语,1995,18(3):1-6. 被引量:35
  • 2高军,戴炜华.语码转换和社会语言学因素[J].外国语,2000,23(6):16-21. 被引量:61
  • 3Celik M.Teaching vocabulary through code-mixing[J].ELT Journal,2003,57(4):361-369.
  • 4Auer P A.Postscript:Codeswitching and social identity[J].Journal of Pragmatics,2005,37(3):403-410.
  • 5Josiane F.Hamers,Michel H A Blanc.Bilinguality and Bilingualism[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.
  • 6Myers-Scotton C.Duelling languages:grammatical structure in code-switching[M].Oxford:Clarendon Press,1993.
  • 7Verschueren J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
  • 8Grosjean F.Life with two languages.An introduction to bilingualism[M].Cambridge,MA:Harvard University Press,1982.
  • 9Poplack S.Sometimes Ⅰ'll start a sentence in English y term ino en EspaIol:Toward a typology of code——switching[J].Linguistics,1980,18(7-8):581-618.
  • 10Choy Wai Fong.Functions and reasons for code-switching on facebook by utar English-Mandarin Chinese bilingual undergraduates[D].University Tunku Abdul Rahman,2011.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部