期刊文献+

翻译中的隐喻性认知 被引量:29

Metaphorical Thinking in Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译不仅是语言形式的转换 ,更是译者积极的思维认知活动。研究翻译思维有助于更深刻地理解和认识翻译过程、翻译理论、翻译方法等。本文试图用认知隐喻理论对翻译思维进行探索性研究 ,为翻译思维研究提供一个新的视角。 Translation is not just a matter of interchange of linguistic forms. The translator's cognitive activity plays a fundamental role in the whole process of translation. This article offers a tentative study of the applicability of cognitive metaphor to the revelation of the translator's thinking. It may help better understand the translation process as well as the translation theories and methods from a new perspective. [
作者 谢之君
出处 《上海翻译》 2001年第3期1-6,共6页 Shanghai Journal of Translators
关键词 翻译思维 隐喻 认知 metaphor cognition translator's thinking
  • 相关文献

同被引文献99

引证文献29

二级引证文献55

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部