摘要
世界变小了,我们可以在因特网上浏览外国消息和观看外国电影。人们有理由认为,美国出版业一定能更方便地获取到丰富的世界文学作品,将其翻译成英文出版。而事实上不完全对。 在每年全球翻译作品中,只有6%的作品是从其它语言翻译成英文,相反有50%的作品是从英文翻译成其它语言。亚马逊在法国和德国每周推出的前10名的畅销书中,有50%是翻译作品,而亚马逊美国网站上,最近的一次排位前24名畅销书中没一本翻译作品。过去10年的情形也大体如此。
出处
《出版参考》
2001年第18期26-26,共1页
Publishing Reference