“绅士”称呼的由来
出处
《语文世界(中旬刊)》
2001年第4期41-41,共1页
The World of Chinese Literature
-
1冯媛媛.“士大夫”阶层的二重角色——从“士”字的构形初义与字义演变说起[J].当代教师教育,2005(S1):203-206.
-
2李亚楠,周小兵.汉语拼音方案的产生、发展与对外汉语教学[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2015,13(6):31-37. 被引量:6
-
3马爽爽.论明清之际的科技翻译存在的问题[J].魅力中国,2014(27):229-229.
-
4孙玮.明朝和明清之际汉语第二语言教学状况及启示[J].安徽文学(下半月),2014,0(12):118-120.
-
5翁婷婷.论“风流”的用法及其词义演变[J].南方论刊,2009(A02):65-67. 被引量:1
-
6杨同军.谈佛教词语“业”向“孽”的嬗变[J].宗教学研究,2004(4):160-162. 被引量:1
-
7林荣泽,金森.辛镐烈先生和韩国汉字文化遗产的继承[J].当代韩国,1994(4):72-74.
-
8王银泉.明清之际耶稣会士翻译活动、翻译观与翻译策略刍议[J].南京农业大学学报(社会科学版),2010,10(3):109-115. 被引量:6
-
9顾海芳.《镜花缘》中的语气副词“毕竟”、“再”[J].沙洋师范高等专科学校学报,2002,3(3):43-45. 被引量:2
-
10刘志芳.汉语史中“怕”对“惧”的历时替换[J].河南科技学院学报(社会科学版),2015,35(9):38-41.
;