从地理名称的翻译谈起
出处
《俄语学习》
2001年第1期50-52,共3页
Russian Learning
-
1彭信群.古代地理名称举例[J].语文天地,2003(07M):42-43.
-
2鲁雪晖.英汉明喻的异同和语言教学[J].贵州师范大学学报(社会科学版),1996(4):75-77.
-
3晋楠.专有名词对理解句意的影响[J].山西职工医学院学报,1999,9(2):64-64.
-
4项乙朋.街道名称说略[J].魅力中国,2014(20):95-96.
-
5刘智.希腊罗马神话对英语词汇的影响[J].湖北广播电视大学学报,2001,18(1):102-105. 被引量:4
-
6岳萍.专业类著作汉译的编辑思考[J].山西科技,2015,30(4):132-134.
-
7贾秀海.中国典籍《徐霞客游记》地理名称英译研究[J].青年文学家,2013,0(19):166-167.
-
8胡振华.《土耳其语汉语词典》出版[J].语言与翻译,2009(2):25-25.
-
9黄兰田.“里”的考证[J].武汉文史资料,2003(3):50-50.
-
10周祖谟.《尔雅校笺》序[J].辞书研究,1983(5):118-119. 被引量:1
;