摘要
文化必然通过文学去求得充分的体现泅为任何文学内容和艺术方式都有文化的投影,诗歌也不例外。作为诗学中的重要美学要素,意象一方面受制于文化,有文化的投影;另一方面,也会反映文化。本文从艺术的“真”、“意”的稳定性以及能否构成意境等三个方面比较了中西诗歌的意象,通过文学现象去返观文化,通过比较中西诗歌意象的不同特征去透视中西文化的差异。
Culture must seek to reveal itself fully by way of literature, for cultural projection can be found in any literature and artistic forms. There is no exception with poetry. As the important aesthetic element, image, on one hand, is limited by culture and bears cultural projection; on the other hand it reflects culture. From the three perspectives of truth, the stability of meaning and whether artistic conception can be formed, this paper makes a comparison between images in Chinese and western poetry and attempts to look back to culture through literature and consider the cultural differences between the west and China by comparing the different characteristics of images in western and Chinese poems.
出处
《重庆文理学院学报(社会科学版)》
2001年第4期37-40,共4页
Journal of Chongqing University of Arts and Sciences(Social Sciences Edition)
关键词
意象
艺术的“真”
“意”的稳定性
意境
Image
Artistic truth
the stability of meaning
artistic conception