期刊文献+

恍悟于比较阅读之时——从parataxis到hypotaxis

原文传递
导出
摘要 张培基教授的《英译中国现代散文选》是我的“床头书”之一,灯下翻阅,是睡前一种享受,既重温我国的字字珠玑的散文名作,又品尝了英译表达别样的风姿。 张译不乏亮点,总体精彩可读,然,字里行间残留之不足,也让读者抱憾。试读:
作者 倪家耀
出处 《当代外语研究》 2001年第4期39-47,共9页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部