期刊文献+

英英词典与英汉翻译

原文传递
导出
摘要 王宗炎先生曾经说过,“辩义为翻译之本”。词义的理解一方面决定于上下文的语境(context),另一方面也依赖于词典的帮助。据笔者了解,相当一部分学生在英汉翻译中使用的是英汉词典、快译通、或双解词典的中文解释。笔者认为,正确的工具应是英英词典,英汉词典只能是补充或参考手段。
作者 王树槐
出处 《当代外语研究》 2001年第12期34-36,共3页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部