摘要
第一条为严肃行政机关工作纪律,切实改进政府工作作风,提高行政管理水平,改善投资环境,促进经济快速增长和社会全面发展,根据《中华人民共和国行政监察法》、《国家公务员暂行条例》、《重庆市人民政府关于进一步规范政务管理改善投资环境的决定》(重庆市人民政府令第39号,以下简称《决定》)及有关法律、法规,结合本市实际,制定本规定。
Those who estalish licenee,examination and approval,and registration proceedings without authorization,those who continue using invalidated regulations and rules,those unable to take the short- term pre-post training,those who refuse to grant li- censes to qualified applicants,those who delay or evade adjudications on disputes over property owner- ship,dismantling and resettlement,labor issues so as to hinder construction,those who profit from proceed- ings of license,examination and approval and regis- tration,and from adjudication,those who collect fees against the regulations,those who scramble for,evade or undertake high-handed proceedings,those who ask for sponsorship,donations,subscription,purchase,ad- vertising,appraisals and so on,those who seek com- pensation for their own expenses at enterprises,and those who profit from projects exempt from charges or with diminished or deferred charges will be given penalties including warning,recording a demerit or demotion the offenders will be prosecuted for their criminal liability if necessary.
出处
《重庆与世界》
1999年第1期11-12,共2页
The World & Chongqing