试论《金瓶梅》与《红楼梦》对民间词语的运用
被引量:1
出处
《贵州师范大学学报(社会科学版)》
1999年第3期72-75,共4页
Journal of Guizhou Normal University(Social Sciences)
同被引文献6
-
1刘泽权,朱虹.《红楼梦》中的习语及其翻译研究[J].外语教学与研究,2008,40(6):460-466. 被引量:44
-
2王菲.管窥《红楼梦》三个日译本中诗词曲赋的翻译--以第五回的翻译为例[J].中华文化论坛,2011(5):36-42. 被引量:3
-
3戴丽.《红楼梦》隐喻表达的中译日研究[J].延安大学学报(社会科学版),2016,38(6):106-111. 被引量:3
-
4吴珺.伊藤漱平《红楼梦》日译本隐喻翻译研究[J].中国文化研究,2017(2):170-180. 被引量:8
-
5黄彩霞,王升远.日译《红楼梦》对中国文化的解读与翻译——以《国译红楼梦》的注解问题为视角[J].红楼梦学刊,2017(6):296-313. 被引量:2
-
6宋丹.林语堂《红楼梦》英译稿的日文转译本研究[J].曹雪芹研究,2020(2):144-158. 被引量:3
-
1徐景洲.评《金瓶梅》中的应伯爵[J].徐州教育学院学报,2000,15(3):27-28. 被引量:1
-
2田贞.论温庭筠在中国古代词的发展史上的贡献[J].语文学刊(高等教育版),2013(12):14-15. 被引量:1
-
3古纬.中国古代文学史自学三题[J].中文自修,1996(1):1-2.
-
4王勇.也谈词的产生与成熟[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),1998,20(2):51-55.
-
5陈诏.《金瓶梅》小考[J].北方论丛,1981,0(6):64-66.
-
6姜志信.《金瓶梅词话注释》质疑(续四)[J].河北师范大学学报(哲学社会科学版),1997,20(4):93-96.
-
7李金善.论《金瓶梅》的讽刺艺术[J].河北大学学报(哲学社会科学版),1994,19(4):33-37. 被引量:2
-
8黄垠大.将军白发征夫泪——谈谈边塞词[J].文史知识,1994(2):10-17. 被引量:1
-
9贾雪萍,孔繁华.两副臭皮囊 一副丑嘴脸──《续金瓶梅》与《金瓶梅》中应伯爵形象谈[J].徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2002,28(1):86-89. 被引量:1
-
10黄卉.《金瓶梅》中应伯爵——“帮闲”人物浅析[J].文艺生活(下旬刊),2012(1):1-2.
;