出处
《中国戏剧》
北大核心
1999年第2期59-61,共3页
Chinese Theatre
同被引文献30
-
1中村忠行,陈凌虹.春柳社逸史稿(一)——献给欧阳予倩先生[J].戏剧(中央戏剧学院学报),2004(3):32-45. 被引量:4
-
2李静.悖谬世界的怪诞对话——从过士行剧作探讨严肃文学“共享性”的扩展[J].当代作家评论,2006(1):81-99. 被引量:3
-
3雷·韦勒克 奥·沃伦 刘象愚.文学理论[M].北京:三联书店,1984.188.
-
4风子.殖民主义者自取灭亡的火山口--欧阳予倩同志的新作《黑奴恨》读后感.剧本,1959,(12):91-93.
-
5顾天立.改编与'忠于原著'--从汤姆形象的塑造谈起.电影评介,1983,(8):8-8.
-
6灵石.读《黑奴吁天录》[C]//阿英.晚清文学丛钞·小说戏曲研究卷.北京:中华书局,1960.
-
7欧阳予倩.欧阳予倩谈《黑奴恨》--在中央实验话剧院《黑奴恨》剧组的两次谈话.戏剧艺术论丛,1979,(1):98-100.
-
8欧阳予倩.黑奴恨.剧本,1959,(11):38-69.
-
9施咸荣.'岂独伤心在黑奴!'--《汤姆叔叔》早期在中国的影响.外国史知识,1983,(8):33-35.
-
10斯土活.黑奴吁天录[M].林纾,魏易,译.北京:商务印书馆,1981.
二级引证文献12
-
1保菁菁.社会意识形态与外国小说翻译转换策略——以Uncle Tom's Cabin三个中译本为例[J].佳木斯教育学院学报,2013(3):178-180.
-
2王英鹏.论翻译文学的社会文化功能——以《汤姆叔叔的小屋》为例[J].杭州电子科技大学学报(社会科学版),2010,6(2):50-53. 被引量:3
-
3王成山.语言学视角下的英语叙事文学作品适应性[J].芒种,2013(1):97-98.
-
4彭洪颖.基于叙事角度谈《汤姆叔叔的小屋》[J].芒种,2014(6):119-120.
-
5郑荣健.“摆渡”的忧伤——本土话剧理论构建的思维缺憾[J].艺术广角,2015(4):18-24.
-
6孙艳娜.中国先锋派话剧对莎士比亚经典的传承——以林兆华的莎剧改演为例[J].中州学刊,2016(9):154-159.
-
7付本静.《汤姆叔叔的小屋》中的文化意象翻译研究——基于译语文化介入视角[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2017,15(8):84-87.
-
8陆美.浅谈《汤姆叔叔的小屋》中的女性主义色彩[J].校园英语,2017,0(44):246-247.
-
9付雨萌.操纵理论意识形态因素影响下《汤姆叔叔的小屋》三译本的研究[J].北方文学(下),2017,0(3):92-93.
-
10何张焦.复杂适应系统视域下的书名翻译探究[J].今古文创,2023(17):106-108.
-
1话剧《玩偶之家》剧照[J].艺术评论,2014(4):74-75.
-
2易卜生.话剧《玩偶之家》[J].中国戏剧,2014(2).
-
3冼济华.复排经典——中央实验话剧院双语排演《玩偶之家》[J].戏剧之家,1998(4):53-54.
-
4HenrikIbsen BeatrixChristian.玩偶之家[J].话剧,2002(2):48-48.
-
5齐平.音乐界要开展正常的文艺批评——读厚今、胡音声同志文章有感[J].人民音乐,1983(10):14-16.
-
6吕兆康.戏文系举行讨论会研究文艺理论问题[J].戏剧艺术,1980(1):154-156.
-
7摄影跨界“动起来”[J].美术,2012(9):115-115.
-
8关于“广东音乐”创作问题的讨论[J].人民音乐,1959(3):22-23.
-
9孙冬冬,JiaJing Liu.高瑀:不现实[J].艺术界,2013(1):180-181.
-
10李勍.《玩偶之家》在中国[J].哈尔滨职业技术学院学报,2016(6):164-166. 被引量:1
;