摘要
世界可分物理世界(包括物理的对象和状态)、精神世界(包括心理素质、意识状态、主观经验等)和精神活动的世界。人类属自然界的一部分,同时人类智力活动的产物虽属人为的因素,但它又是超人类的。
Any modeling cannot be created for the sake of modeling itself, its relationship with human beings must be taken into account as the creation will establish an additional connotation between the environment and its inhabitants. The so-called landscape represents actually a corresponding relationship between the perceiver and the world.No matter how marvelous they are, works of sculpture should complement the surrounding environment rather than antagonize it. This calls for a synthetical conception which combines all the factors of beauty. The sculptor should consider such factors as the world, the spatial form, and the location of his sculpture, making his works a harmonious contribution to the environment.
出处
《雕塑》
1998年第1期8-9,共2页
Sculpture