论“もの”的功能与意义
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
1998年第4期76-78,共3页
Journal of Japanese Language Study and Research
-
1靳丹宁,苏宝英.从预设角度阐释情景喜剧中的幽默[J].中国校外教育,2009(S4):399-399. 被引量:1
-
2张济卿.“增す”、“增える/增やす”、“增加する”的区别[J].日语学习与研究,1994(2):56-58.
-
3林学诚.俄语长句翻译浅说[J].外语与外语教学,1994(2):40-42. 被引量:4
-
4张芬香.语用预设的语篇功能与策略探究[J].语文建设,2014,0(10Z):71-71. 被引量:6
-
5贾立平,宋力源.论英语情感隐喻喻体表达的汉译——基于奈达与巴斯奈特的对等理论[J].长春师范大学学报(人文社会科学版),2009,28(5):94-97.
-
6乐萍.奈达功能对等论的翻译研究[J].考试周刊,2010(29):43-44. 被引量:2
-
7卢涤非.文化内涵与习语翻译的功能对等[J].北京第二外国语学院学报,2005,27(6):104-107. 被引量:5
-
8吴志杰.浅论医学论文英语摘要动词时态的应用[J].湖北医学院咸宁分院学报,1989,3(3):62-64.
-
9杜娜.日语中常用形式名词的用法浅析[J].青年文学家,2015,0(10Z):144-144.
-
10张玥.重视高中英语阅读课中的输出任务[J].英语广场(学术研究),2014(12):166-167.
;