期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论汉英互译中的语义等值问题
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在汉英互译中,除了这两种语言的各个语义符号有自身所指意义,在各自的语境中会产生特定的意义外,英汉两种语言在语法体系,语言特征,文化背景等方面都存在着差异。因此,为了达到最大程度的语义等值,我们经常不得不放弃词语,语法关系之间的表面对等。如果我们在翻译时尽可能地考虑各种因素,并适当加以处理,就有可能达到最大程度的语义等值,尽量忠实地表达原文意思。
作者
陈泓
出处
《闽江学院学报》
1998年第4期81-86,共6页
Journal of Minjiang University
关键词
语义等值
词语的对等
语法上的对等
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
田静.
浅析英汉互译中词汇翻译的再范畴化[J]
.大江周刊(论坛),2012(1):109-110.
2
张丽娜.
浅析汉诗英译中的策略补偿——以李白《长相思》两种英译为例[J]
.广州广播电视大学学报,2014,14(4):73-76.
3
方红.
浅析英汉翻译中词汇的范畴转移[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2005(6):105-107.
被引量:4
4
张建科,王博.
意象、诗学与认知[J]
.中国石油大学学报(社会科学版),2012,28(3):98-104.
5
王恩冕.
翻译补偿法初探[J]
.中国翻译,1988(2):11-15.
被引量:39
6
谭建农.
语义思维与句式描述[J]
.外语学刊,1990(3):7-10.
7
华少庠.
“北辰”和“天”的意象重构[J]
.贵州社会科学,2013(11):116-120.
8
李萍.
解析情景语境中公文语用的形象表征[J]
.大连教育学院学报,2004,20(4):59-61.
被引量:1
9
华少庠.
“侨易学”视域下“道”的别样话语再现--论“道”之德语迻译中的本体论含义变迁[J]
.同济大学学报(社会科学版),2016,27(6):12-18.
被引量:1
10
李金来.
以言废义:当代流行语的生态批评观照[J]
.社会科学家,2016,31(3):50-54.
被引量:4
闽江学院学报
1998年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部