“记住”的几种常见俄译法
出处
《俄语学习》
1997年第1期43-44,共2页
Russian Learning
-
1中国认知语言学研究会常务理事会第三次工作会议会议纪要[J].外语研究,2007(4):30-30.
-
2宋海峰.探究中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策[J].海外英语,2015(3):127-128. 被引量:13
-
3程晓(译注).奇妙的动物[J].英语广场,2010(4):33-35.
-
4喻遂生.敦煌《尚书》残卷中的副词“亡”[J].古汉语研究,2008(4):41-45. 被引量:1
-
5朱潇娴.“宝贝详情”里附加语的语用预设研究——以淘宝网中的部分商品为例[J].科技信息,2014(9):139-140.
-
6中国认知语言学研究会第三次常务理事会会议纪要[J].外国语,2007,30(4):71-71.
-
7谢天振.第二届 “何为翻译?——翻译的重新定位与定义” 高层论坛发言选载[J].东方翻译,2016,0(4):9-11. 被引量:15
-
8第四届中国译学新芽研讨会征文通告[J].外语教学与研究,2009,41(6):479-479.
-
9博客高三[J].高校招生(高考升学版),2006(11):41-42.
-
10第六届形式语言学国际研讨会暨语言获得、语言障碍及语言评估国际研讨会征文[J].外语教学与研究,2014,46(2):213-213.
;