期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语言的文化内涵与翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
关于语言、文化与翻译的关系问题已有不少研究和论述。赵元任先生指出翻译实质上是文化翻译;王佐良先生指出不了解语言所包含的社会文化谁也无法真正掌握语言;
作者
苏晓军
机构地区
苏州大学
出处
《江苏外语教学研究》
1997年第1期28-30,共3页
Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
关键词
文化内涵
语言
翻译实质
委婉语
社会文化
文化背景
文化翻译
世界观
赵元任
关系问题
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
9
1
魏在江.
英汉“生理现象”委婉语对比分析[J]
.外语与外语教学,2001(7):19-21.
被引量:40
2
徐莉娜.
跨文化交际中的委婉语解读策略[J]
.外语与外语教学,2002(9):6-9.
被引量:79
3
Hartwell,Patrick. Open to language[M].{H}London:Oxford University Press,1982.
4
Hudson,Kenneth. The Dictionary of Diseased English[M].London:The MacmillanPress,1977.
5
Holder,R.W. How Not to Say What You Mean:A Dictionary of Euphemisms[M].{H}London:Oxford University Press,2003.
6
邓炎昌;刘润清.语言与文化[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,1989.
7
胡文仲.中英文化习俗比较[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,1999250-260.
8
金惠康.跨文化交际翻译[M]{H}北京:中国对外翻译出版公司,2003136-151.
9
连淑能.英汉对比研究[M]{H}北京:高等教育出版社,1993.
引证文献
1
1
蒋丽平.
Tentative Research on the Realization of Euphemisms in E-C/C-E Translation[J]
.英语广场(学术研究),2013(1):23-25.
1
张玉萍.
论现代维吾尔语格关系[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),1999,31(3):96-100.
2
申彤.
浅析汉语颜色词的对外汉语教学[J]
.神州,2013(7):137-137.
3
黄祥艳.
从功能语言学的角度看翻译实质、翻译策略与翻译标准[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2008,24(9):11-14.
4
张同乐.
中西文化差异与跨文化交际能力的培养[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(6):75-77.
被引量:9
5
John,Roach,西贝.
世界观,中美各不同[J]
.海外英语,2005(11):18-19.
6
张美青.
文化背景与英语教学[J]
.中学英语园地(教研版),2011(3):71-72.
被引量:1
7
张莉,孙国玲.
在英语教学中融入文化因素——词汇的文化内涵[J]
.河北建筑科技学院学报(社会科学版),2004,21(2):63-64.
被引量:4
8
林玉山.
试论赵元任的语法思想[J]
.福建师大福清分校学报,2011,29(3):9-13.
被引量:2
9
苗兴伟.
论衔接与连贯的关系[J]
.外国语,1998,21(4):45-50.
被引量:132
10
郝斌.
虚词的语义及其翻译[J]
.中国俄语教学,2006,25(3):24-28.
被引量:5
江苏外语教学研究
1997年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部