期刊文献+

语用学与翻译 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 翻译者必须了解原作语境,深刻领会话语意义,才能正确完整地表达原作思想内容。
作者 李发根
出处 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 1997年第4期142-144,共3页 Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献1

共引文献1

同被引文献8

  • 1吴义诚.也论翻译中的语用问题[J].外语研究,1998(2):58-59. 被引量:5
  • 2曾文雄.语用学翻译研究与发展轨迹[J].长春大学学报,2005,15(3):36-39. 被引量:13
  • 3Hatim,Basil. Text politeness:A semiotic regime for a more interactive pragmatics[Z].1998.
  • 4何自然.语用学与英语学习[M]上海:上海外语教育出版社,1997.
  • 5胡壮麟.语言学教程[M]北京:北京大学出版社,2002.
  • 6刘宓庆.文化翻译论纲[M]武汉:湖北教育出版社,1999.
  • 7钱歌川.翻译漫谈[M]北京:中国对外翻译出版公司,1980.
  • 8熊学亮.认知语用学概论[M]上海:上海外语教育出版社,2000.

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部