期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
马振武阿訇和他翻译的《古兰经》
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
马振武阿訇和他翻译的《古兰经》李廷禄1996年秋天,一个令人惊喜的消息在大厂回族自治县传开:大厂马振武阿訇,历经十五春秋,终于把《古兰经》经堂语“小儿锦”译本奉献于世!填补了我国伊斯兰研究的一项空白。马振武阿訇1920年出生于大厂县大马庄村的阿訇世家...
作者
李廷禄
出处
《中国穆斯林》
CSSCI
北大核心
1997年第5期8-9,共2页
China Muslim
关键词
《古兰经》
阿訇
阿拉伯字母
中文译本
伊斯兰文化
伊斯兰教文化
清真寺
字母拼写
白寿彝
现代汉语
分类号
B961 [哲学宗教—宗教学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
6
1
周燮藩.
《古兰经》的翻译和研究[J]
.世界宗教文化,1994(3):51-54.
被引量:2
2
林松.
天方经典译风盛 环顾全球版本多——中外《古兰经》翻译概况[J]
.阿拉伯世界研究,1991(1):12-15.
被引量:1
3
金刚.“回儒”和“西儒”比较研究—明末清初之儒家型穆斯林和儒家型基督徒[D].山东:山东大学.
4
努尔曼·马贤.《古兰经》翻译概述[J].中国穆斯林,1987:2-9.
5
赵国军.
《古兰经》在我国的流传、翻译及其研究[J]
.甘肃社会科学,2009(3):250-255.
被引量:4
6
纳国昌.
《古兰经》在中国[J]
.中国穆斯林,2004(3):5-7.
被引量:3
引证文献
1
1
王馨悦.
《古兰经》在中国的翻译流传研究[J]
.英语广场(学术研究),2016(2):38-39.
1
乐爱国.
民国时期白寿彝对《朱子语类》的研究——兼与胡适《〈朱子语类〉的历史》比较[J]
.齐鲁学刊,2013(1):27-30.
2
宗文.
中阿文、小儿锦对照《古兰经》译本将出版发行[J]
.中国穆斯林,1995(4):44-44.
3
杨宝军.
国内《古兰经》翻译的重要成果——记马振武阿訇和我国第一部小儿锦《古兰经》[J]
.中国宗教,1997(2):59-59.
4
李婷平.
马振武阿訇与全译本《古兰经》[J]
.乡音,1997,0(2):25-25.
5
杨志玖.
评《中国伊斯兰史纲要》[J]
.回族研究,2009(2):40-41.
6
林松.
《汉译<古兰经>史话》之十五 世代相传经堂语 沿袭整理遗后人——评介马振武阿訇的经堂语《古兰经》译本[J]
.阿拉伯世界研究,1997(3):75-79.
7
杨晓春.
略析《经学系传谱》中的“狭经”一词[J]
.甘肃民族研究,2009(4):72-74.
8
大厂县召开伊斯兰教第二次代表大会[J]
.中国穆斯林,2002(6):48-48.
9
郭宝光.
开封回民及各界人士缅怀白寿彝先生[J]
.中国穆斯林,2000(3):41-41.
10
乐爱国.
民国时期白寿彝对朱熹从学于道谦的论证[J]
.福建论坛(人文社会科学版),2012(9):64-67.
中国穆斯林
1997年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部