英语写作练习和英语文体知识
出处
《北京第二外国语学院学报》
1997年第4期55-64,共10页
Journal of Beijing International Studies University
-
1曹萍.莎剧两译本中《圣经》典故翻译对比[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2012(1):68-71. 被引量:1
-
2陈琳霞.《圣经》典故的文化内涵与翻译[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2005,27(3):103-105. 被引量:14
-
3胡灿辉.《圣经》典故的翻译与教学[J].湘潭师范学院学报(社会科学版),2009,31(5):132-133. 被引量:2
-
4朱建新.《圣经》典故示例撷珍[J].科技英语学习,2007(3):44-46. 被引量:2
-
5朱东华.大学英语教学中的《圣经》典故文化渗透与英语学习[J].贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2009(1):178-180. 被引量:4
-
6张克坚.《圣经》典故对英语语言文学产生的影响[J].商情,2014(30):146-146.
-
7刘潇.论《圣经》典故对英语专业学生的价值性[J].才智,2012,0(19):197-198. 被引量:2
-
8邵继荣.含有人名的英语习语之隐喻探源[J].江苏教育学院学报(社会科学版),2008,24(4):108-110. 被引量:2
-
9于麓娟.《圣经》中的隐喻及其赏析[J].US-China Foreign Language,2006,4(6):23-27.
-
10张蓓.关于英汉典故翻译中的宗教文化问题[J].现代外语,1994,17(1):52-56. 被引量:7
;