期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“壮如马”还是“壮如牛”?——浅谈修辞比喻中动物词汇的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语修辞比喻分明喻、暗喻(simile and metaphor)。它与汉语的比喻的特点基本相同:即把说明的事物比喻成另外一种具有鲜明的同一特点的事物,从而更形象、深刻地说明事理,增强语言的表现力和感染力。但中文、英文毕竟是两种语言。由于两个民族的生活环境、风俗习惯各不相同。
作者
陈科峰
出处
《西昌师专学报》
1995年第1期51-55,共5页
关键词
比喻词
直译
句子
翻译
动物词汇
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
关静.
略谈metaphor的修辞特点[J]
.武警工程学院学报,2001,17(5):85-86.
2
屠林明.
“事例”与“事理”[J]
.咬文嚼字,2009(8):33-33.
3
Word of the Month: Simile[J]
.海外英语,2010(11):62-63.
4
燕南.
读“译”札记[J]
.英语沙龙(原版阅读),2010(2):15-15.
5
Jia Fei.
Metaphor and Cross-cultural Communication[J]
.US-China Foreign Language,2005,3(5):29-32.
被引量:1
6
王育玲.
试析模糊语言的语用功能[J]
.商情,2008,0(7):31-31.
7
孔令会.
Translation Strategies of English Metaphor[J]
.读与写(教育教学刊),2010,7(8):4-4.
8
Word of the Month: Simile明喻[J]
.海外英语,2010(11):64-64.
9
张志勇.
漫话simile[J]
.英语知识,2006(12):1-1.
10
周巧红.
论英语(Simile)的三要素[J]
.娄底师专学报,1994(3):100-105.
西昌师专学报
1995年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部