Tanslation of Color Words
Tanslation of Color Words
参考文献2
-
1Robinson Douglas.Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained[]..1997
-
2Robinson,Douglas.Becoming a Translator: An Accelerated Course[]..1997
-
1郭浪浪.The Methods Employed in Color Words Translation[J].科技信息,2009(32).
-
2李一茜.The Study of Connotations of Certain Color Words in Chinese and English Culture[J].读与写(教育教学刊),2008,5(1):4-5.
-
3王茂娟.Contrastive Studies on Color Words in English and Chinese[J].读与写(教育教学刊),2009,6(2):8-8.
-
4王丽.赏析杨宪益《红楼梦》英译本中色彩词的翻译[J].重庆理工大学学报(社会科学),2011,25(4):94-97. 被引量:4
-
5孙于榕,应慧.Comparing and Contrasting Chinese and English Color Words in Metaphors[J].科技信息,2009(15):219-220.
-
6李深圳.On the Translation of English and Chinese Color Words from the Perspective of Culture[J].校园英语,2015(25):213-214.
-
7曾慧彬.Cultural Connotation and Translation of Color Words[J].海外英语,2012(16):151-153.
-
8王锦玲.The contrastive study of cultural connotations of color words in English and Chinese——Take“red”and“红色”for Example[J].海外英语,2014(18):253-254. 被引量:1
-
9徐艳丽.On Translation and Comparison of Color Words between Chinese and English Culture[J].校园英语,2015(4):227-227.
-
10张艳.Foreignization or Domestication in Translation of Color Words from English to Chinese[J].海外英语,2010(10X):165-166. 被引量:1