期刊文献+

浅谈英汉翻译中语言形式的转换

下载PDF
导出
摘要 本文叙述了英汉翻译中一些常见的语言形式的转换。这些转换包括词义的引伸、词类的转换、句子成分的转换、反译、倒译和分译。每一种语言形式的转换都附有例句和参考译文,有些例句还附有两种译文,以便使读者能够通过例句和译文了解英汉两种语言形式上的差异以及翻译时对语言形式进行转换的常用技巧。
作者 黄湘
出处 《长沙理工大学学报(社会科学版)》 1994年第4期111-113,共3页 Journal of Changsha University of Science and Technology:Social Science
  • 相关文献

参考文献1

  • 1覃隆概.略谈英、汉互译中肯定句与否定句的转化[J]广东工学院学报,1993(03).

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部