期刊文献+

“无乃尔是过与”注释商榷

下载PDF
导出
摘要 高中语文第三册(必修)第314页注释⑦,将“无乃尔是过与”注译为“难道这不是你的过错吗?”这不符合古汉语习惯。 《季氏》文中的“无乃尔是过与”、“是谁之过与”的句式相同,都是有疑问代词的特指问句。这里的“和”均表示委婉商榷之意。这个意义后来写作“欤”。
作者 蒲立国
出处 《中学语文教学参考(教师版)》 1994年第Z2期49-49,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部